いつまでも
Itsu made mo
Till forever more
大好きな気持ち ホントのこと 伝えきれずもうさよなら
Daisuki na kimochi honto no koto tsutae kirezu mou sayonara
My feelings of liking you, the real emotions; I haven’t conveyed it yet we said goodbye
元気で暮らしてと いつもの場所 ふたり無理に笑いながら
Genki de kurashite itsu mo no basho futari muri ni warai nagara
Live your life well; at the usual place, we both forced ourselves to smile while saying that
未知の上はしゃぐ 踊る未来の粒
Michi no ue hashyagu odoru mirai no tsubu
Laughing above the unknown, as the seeds of future danced
真っ白な想いでを 胸にしまった日の約束
Masshiro na omoide wo mune ni shimatta hi no yakusoku
The thoroughly clear memories, keep in the heart, it’s our promise that day
---
君と生きた毎日 ただ君だけを愛した日
Kimi to ikita mainichi tada kimi dake wo aishita hi
Everyday that I’ve lived with you, those are the days I loved you only
たぶん僕のすべてが君のそばにあった
Tabun boku no subete ga kimi no soba ni atta
I guess everything of me is right there by your side
当たり前の毎日 二度と逢えぬこの日を
Atarimae no mainichi nido to aenu kono hi wo
The definite everyday life, this day will never come back again
どんなときも忘れないように こうやって時を止めたい
Donna toki mo wasurenai you ni kouyatte toki wo tometai
No matter when, so to never forget, I just wanna make time stop
---
こんなに辛くて忘れたいよ あなたの声 優しい手
Konna tsurakute wasuretai yo anata no koe yasashii te
It’s so painful that I wanna forget, your voice, your gentle hands
諦めたくて逃げたいほど情けなくて いつも一人
Akirametakute nigetai hodo nasakenakute itsu mo hitori
To give up and run away, how merciless; I’m always alone
音が急に鳴る 君のための歌が
Oto ga kyuu ni naru kimi no tame ni uta ga
Suddenly the music rang, a song for you
カバンの中あふれてる ふたり好きだったメロディ
Kaban no naka afureteru futari suki datta merodi
Filling up the bag, is the melody we both loved
---
君が泣いた訳をただ探して恋した日
Kimi ga naita wake wo tada sagashite koishita hi
Searching for the reasons you cry, in the days of love
多分君のすべては僕のためにあった
Tabun kimi no subete wa boku no tame ni atta
I guess everything of you exist because of me
もう帰れない場所が こんな風に過ぎ去ってく
Mou kaerenai basho ga konna kaze ni sugisatteku
In this place where we can’t turn back, like this wind passing by
どんなときも忘れないように こうやって時の止めたい
Donna toki mo wasurenai you ni kouyatte toki wo tometai
No matter when, so to never forget, I just wanna make time stop
---
離れてくなんて
Hanareteku nante
The matter that we’ll be separated
思わなかった
Omowanakatta
I’ve never thought of it
ふたりのすべて
Futari no subete
Everything of us both
いつまでも…
Itsu made mo…
(May it be) till forever more…
---
ごめん僕もう先を急ぐ (Oh)
Gomen boku mou saki wo isogu (oh)
I’m sorry I have to leave now (oh)
二人共待つ街の記憶 (Oh)
Futari tomo matsu machi no kioku (oh)
The memories we both shared of this city (oh)
溢れ出る様波の如く (そう)
Afurederu-sama nami no gotoku (sou)
It’s like overflowing ripples (yes)
山の彩る秋の如く (街の記憶)
Yama wo irodoru aki no gotoku (machi no kioku)
It’s like the scene of decorated mountains (memories of the city)
現在も光って 未だ光ってしまって...
Ima mo hikatte ima da hikatte shimatte...
Now, it’s still shining, it still shining on
---
君と生きた毎日 ただ君だけを愛した日
Kimi to ikita mainichi tada kimi dake wo aishita hi
Everyday that I’ve lived with you, those are the days I loved you only
たぶん僕のすべてが君のそばにあった
Tabun boku no subete ga kimi no soba ni atta
I guess everything of me is right there by your side
当たり前の毎日 二度と逢えぬこの日を
Atarimae no mainichi nido to aenu kono hi wo
The definite everyday life, this day will never come back again
どんなときも忘れないように こうやって時を止めたい
Donna toki mo wasurenai you ni kouyatte toki wo tometai
No matter when, so to never forget, I just wanna make time stop
君と生きた毎日 ただ君だけを愛した日
Kimi to ikita mainichi tada kimi dake wo aishita hi
Everyday that I’ve lived with you, those are the days I loved you only
それは現在なお僕襲う (Oh)
Sore wa ima na oboku osou (oh)
It’s invading me now
あの歌また記憶解く (Oh)
Ano uta mata kioku hodoku (oh)
That song released my memories
溢れ出る様波の如く (そう)
Afurederu-sama nami no gotoku (sou)
It’s like overflowing ripples (yes)
山の彩る秋の如く (街の記憶)
Yama wo irodoru aki no gotoku (machi no kioku)
It’s like the scene of decorated mountains (memories of the city)
当たり前の毎日 二度と逢えぬこの日を
Atarimae no mainichi nido to aenu kono hi wo
The definite everyday life, this day will never come back again
身勝手になって 胸に仕舞ってみたって
Mikatte ni natte mune ni shimatte mitatte
In my own way, keeping it in my heart
現在も光って 未だ光ってしまって
Ima mo hikatte ima da hikatte shimatte...
Now, it’s still shining, it still shining on...
~~
this song really, like アロイ said, really portrays how we feel towards the hosts. the song is perfect.. talks perfectly about our feelings, and the mountains that i'll miss. every part of this song reminds me of the time i spent with yuka.. of the time with the takeshimas...
because of this song, and because of the memories that started flooding back to me, i cried. yes, in the middle of class. i just sat there and started crying. i couldn't take it. its been barely 2 months since i met yuka, and like the song said, its time to say goodbye. looking at the photographs made me realise how much i really missed them, missed the times i spent with them. and because of that, i cried. i cried for yuka, for okaasan, for otoosan, and of course, i cried for him. everything piled up moment by moment, and each moment i cried, more memories came back.
i ended up flipping through the report i had written, to be submitted as part of my proposal. all the more, the words that i had written, somehow affected me more than ever. we never wanted to leave... i had written... we would probably never see them again... i had said. each word true, each word meant so little now.
but each word threw a bomb on me. and i teared more than ever. the memories of kanazawa, of yuka, were all deeply implanted in me, that till today, i still dream of her. i dream of kanazawa, ishikawa, even nomi, where yuka lives. i dream of all these, because i treasure those memories.
and because of that, i cried. i cried for almost half an hour before i could stop. but even when i stopped, i still couldn't forget about it. the feelings had reappeared.
it was worse when i had gone to the Isetan at Shaw, which showed me everything, once again, that yuka had shown me. the Sanma, the Soba. each one bringing back memories. even the dango that we shared, i thought of yuka.
i miss them so much... and i feel stupid crying only now. the day i left i had held back my tears, but now it seemed like the right thing to do.
yuka and me at kenrokuen.
its these memories that pull me further, but also these memories that leave me behind. yuka, takeshima family, thank you for taking care of me all these while. all those days. i know you must have spent a lot on me. thank you so much. i cannot repay your kindness...
No comments:
Post a Comment